|
|
Collection ID
1106
Director:
John McTiernan
Starring:
Antonio Banderas, Vladimir Kulich, Dennis Storhøi, Daniel Southern, Neil Maffin
Genre:
Action
Studio:
Touchstone Pictures
Release date:
1999
Rated:
R
Language (Country):
German
(USA)
Summary:
In AD 922, Arab courtier Ahmad Ibn Fadlan accompanies a party of Vikings to the barbaric North. Ibn Fadlan is appalled by the Vikings customs-- their wanton sexuality, their disregard for cleanliness, their cold-blooded human sacrifices. And then he learns the horrifying truth: he has been enlisted to combat a terror that slaughters the Vikings and devours their flesh.
My Rating:
My Review: The 13th Warrior - 1999 (Action, Adventure, History, Fantasy) I own this movie, but I had no idea that it was a screen adaptation of a Michael Crichton novel. Based on the book "Eaters of the Dead". There are plenty of references to cannibalism in the movie, but I'll bet that the book focuses much more on cannibalism. After all, a movie about cannibalism would be quite shocking! Overall it was a very good movie. I enjoyed it immensely, the only drawbacks were the stereotypical depictions of an Arab by Antonio Banderas. His drinking 'Mead' - It's not made with grapes or wheat... He’s sleeping with a Viking woman? I liked the performance of the actor playing the lead viking (Vladimir Kulich). Stoic, strong, no-nonsense, willing to take a stand - to defend his people despite any personal danger. The plot, despite being based on Crichton's "Eaters of the Dead", was very much a "Beowulf" movie. The beast like enemy, the “Wendel” are a fairly direct translation of the mysterious beast like “Grendel” that plagued the Scandinavian inhabitants of “Beowulf”. The lead Norseman is named “Buliwyf”, umm, sounds sort of like “Beowulf” to me.. It would have been better if the story was more original. Another problem was the use of language in the film. Switching from Arabic to Norse to English was definitely a challenge, but I don't think they pulled it off very well. In the beginning, the Norseman speaking 'Greek' was actually speaking 'Latin', and it was unrealistic to expect that the Arab prince learned the Norse language by listening to it for a few minutes. I liked the Norse burial ceremony, and it's use in the climactic conflict. The costumes, sets and locations made this movie feel like a Conan classic - and that's a good thing! That's why I own a copy, that's why I rate it 4 out of 5.
|